图片
一
【原文】
颜回见仲尼,请行。
曰:“奚之?”
曰:“将之卫。”
曰:“奚为焉?”
曰:“回闻卫君,其年壮,其行独。轻用其国,而不见其过。轻用民死,死者以国量乎泽若蕉,民其无如矣!回尝闻之夫子曰:'治国去之,乱国就之,医门多疾。’愿以所闻思其则,庶几其国有瘳乎!”
仲尼曰:“嘻,若殆往而刑耳!夫道不欲杂,杂则多,多则扰,扰则忧,忧而不救。古之至人,先存诸己,而后存诸人。所存于己者未定,何暇至于暴人之所行?且若亦知夫德之所荡,而知之所为出乎哉?德荡乎名,知出乎争。名也者,相轧也;知也者,争之器也。二者凶器,非所以尽行也。
“且德厚信矼,未达人气;名闻不争,未达人心。而强以仁义绳墨之言,术暴人之前者,是以人恶有其美也,命之曰菑人。菑人者,人必反菑之,若殆为人菑夫!
“且苟为悦贤而恶不肖,恶用而求有以异?若唯无诏,王公必将乘人而斗其捷。而目将荧之,而色将平之,口将营之,容将形之,心且成之。是以火救火,以水救水,名之曰益多。顺始无穷。若殆以不信厚言,必死于暴人之前矣!
“且昔者桀杀关龙逢,纣杀王子比干,是皆修其身以下伛拊人之民,以下拂其上者也,故其君因其修以挤之。是好名者也。
“昔者尧攻丛、枝、胥敖,禹攻有扈。国为虚厉,身为刑戮。其用兵不止,其求实无已,是皆求名实者也,而独不闻之乎?名实者,圣人之所不能胜也,而况若乎!虽然,若必有以也,尝以语我来。”
【译文】
颜回去拜见老师孔子,向他辞行。
孔子问:“你要去哪里?”
颜回回答:“我要去卫国。”
孔子问:“去那里做什么?”
颜回说:“我听说卫国的国君,正当壮年,行事独断专行。他轻率地处理国事,却看不到自己的过错。他轻率地让百姓去送死,死掉的人遍布全国,多得像沼泽地里枯焦的野草,百姓真是走投无路了!我曾听先生您说过:'治理得好的国家可以离开,混乱的国家就该前去,就像医生的门前总有很多病人一样。’我愿意用我所学到的道理来思考治理卫国的办法,或许这个国家还有救吧!”
孔子说:“唉!你去了恐怕会遭受刑罚啊!'道’(真理、方法)是不能杂乱不纯的,杂乱就会头绪繁多,头绪繁多就会产生困扰,困扰就会引致忧患,一旦忧患缠身就不可救药了。古代的至人,总是先在自己身上确立'道’(先修养好自身),然后才去帮助别人(影响他人)。如果自己内在的根基都还没站稳,哪里有空闲去管暴君的行为呢?况且你也知道'德’(德行)为什么会败坏,'智’(智慧)为什么会成为争斗的工具吗?德行败坏是因为追求名声,智慧外露是因为喜欢争胜。名声,是人们互相倾轧的根源;智慧,是人们互相争斗的工具。这两样东西都是凶器,不是可以用来完善德行的东西。
“而且,一个人即使德行醇厚、信誉可靠,也未必能符合别人的心意(得到理解);即使不争名声、谦逊退让,也未必能通达别人的心思(被接受)。如果你硬要在暴君面前宣讲仁义规范的大道理,这就是在用别人的缺点来衬托自己的美德(彰显他的恶,突出你的善),这叫做'害人精’(菑人)。做了害人精的人,别人必定会反过来害你,你恐怕要被人害了啊!
“再说,假如卫国国君真的喜欢贤能而厌恶不肖之徒(那他自己就会去求贤),哪里用得着你去求什么与众不同(展示你的主张)呢?除非你不向他进言(不主动发表意见),否则那些王公大臣们必定会抓住你的话柄,施展他们的辩才来攻击你。到那时,你的眼睛会被他们搅得眼花缭乱,你的脸色会不得不强装平和,你的嘴巴会忙于替自己辩解,你的表情会不由自主地显出顺从的样子,内心也会渐渐认可他们的观点(屈服妥协)。这简直是用火去救火,用水去救水,可以叫做越帮越忙。顺着开始(强行进谏)这条路走下去,后患无穷。如果你在暴君面前得不到信任却还一味忠言进谏,那你必定会死在他面前了!
“从前,夏桀杀了忠臣关龙逢,商纣杀了忠臣王子比干,都是因为他们修养自身、以臣下的地位去怜爱人君的百姓,以臣下的地位去违逆了上位者的心意,所以君主就因为他们自身的修养美德而迫害他们。这都是爱好名声(想博取忠臣之名)的结果啊。
“从前,尧帝攻打丛、枝、胥敖三国,大禹攻打有扈氏。结果这些国家变成了废墟,人民惨遭杀戮,国君自身也受到刑戮。他们这样用兵不止,贪求实利没有休止,这都是追求名声和实利的结果。你难道没听说过这些事吗?对于名声和实利的诱惑,连圣人都难以克服,何况是你呢?虽然如此,你此去必定有你的道理和想法,不妨说给我听听。”
【原文】
颜回曰:“端而虚,勉而一,则可乎?”
曰:“恶!恶可!夫以阳为充孔扬,采色不定,常人之所不违,因案人之所感,以求容与其心。名之曰日渐之德不成,而况大德乎!将执而不化,外合而内不訾,其庸讵可乎!”
“然则我内直而外曲,成而上比。内直者,与天为徒。与天为徒者,知天子之与己,皆天之所子,而独以己言蕲乎而人善之,蕲乎而人不善之邪?若然者,人谓之童子,是之谓与天为徒。外曲者,与人之为徒也。擎跽曲拳,人臣之礼也。人皆为之,吾敢不为邪?为人之所为者,人亦无疵焉,是之谓与人为徒。成而上比者,与古为徒。其言虽教,谪之实也,古之有也,非吾有也。若然者,虽直而不病,是之谓与古为徒。若是则可乎?”
仲尼曰:“恶!恶可!大多政法而不谍。虽固,亦无罪。虽然,止是耳矣,夫胡可以及化!犹师心者也。”
【译文】
颜回(听了孔子的告诫后)说:“那么,如果我(保持)态度端正而内心虚静(不存成见),勤勉行事而意志专一,这样可以吗?”
孔子说:“啧!这怎么行!那卫君(性格)刚猛强横,气势张扬外露,喜怒无常,脸色变化不定,平常人都不敢违背他。(他)常常压制别人的感受,以求自己内心畅快(随心所欲)。这种人,(用'小德’)每天慢慢感化他都不会成功,更何况(你一下子想用)大道理去改变他呢!他必定会固执己见而不肯改变,(即使)表面上赞同你而内心却拒不反省,(你的方法)怎么行得通呢!”
颜回又说:“那么,我就'内心保持正直而外表显得恭顺’,'陈述道理时援引古人(作为依据)’。所谓'内心正直’,就是效法自然(与自然同类)。效法自然的人,明白国君和我自己,都是自然所生的子女(本质平等)。既然这样,难道会偏要期望别人称赞自己的言论,或者担心别人不赞同自己的言论吗?像这样的人,人们会称他为天真纯朴的'童子’,这就是所谓的'与自然同类’。所谓'外表恭顺’,就是效法世人(与世人同类)。拱手、跪拜、鞠躬、屈膝,这是做臣子的礼节。别人都这样做,我敢不这样做吗?做大家都做的事,别人也就不会挑我的毛病了,这就是所谓的'与世人同类’。所谓'陈述道理援引古人’,就是效法古人(与古人同类)。我所说的道理虽然是教导性的,但其中所包含的批评指责,其实是古来就有的(道理),并非我自己编造的。像这样,虽然直言不讳,却也不会招致祸患,这就是所谓的'与古人同类’。这样做可以吗?”
孔子(还是)说:“啧!这怎么行!你(定的)规矩方法太多太杂('大多政法’),条理不清('不谍’),虽然(这样小心)可以免罪,但也就仅此而已了,怎么可能感化(卫君)呢!你这还是(太)固执己见啊。”
【原文】
颜回曰:“吾无以进矣,敢问其方。”
仲尼曰:“斋,吾将语若。有心而为之,其易邪?易之者,皞天不宜。”
颜回曰:“回之家贫,唯不饮酒不茹荤者数月矣。如此,则可以为斋乎?”
曰:“是祭祀之斋,非心斋也。”
回曰:“敢问心斋。”
仲尼曰:“若一志,无听之以耳,而听之以心;无听之以心,而听之以气。听止于耳,心止于符。气也者,虚而待物者也。唯道集虚。虚者,心斋也。”
颜回曰:“回之未始得使,实自回也;得使之也,未始有回也,可谓虚乎?”
夫子曰:“尽矣!吾语若:若能入游其樊,而无感其名,入则鸣,不入则止。无门无毒,一宅而寓于不得已,则几矣。绝迹易,无行地难。为人使易以伪,为天使难以伪。闻以有翼飞者矣,未闻以无翼飞者也;闻以有知知者矣,未闻以无知知者也。瞻彼阕者,虚室生白,吉祥止止。夫且不止,是之谓坐驰。夫徇耳目内通,而外于心知,鬼神将来舍,而况人乎!是万物之化也,禹、舜之所纽也,伏戏、几蘧之所行终,而况散焉者乎!”
【译文】
颜回说:“我没有更好的办法了,斗胆请教您有什么方法。”
孔子说:“你先斋戒(静心),我再告诉你。(怀着)主观成见去做事,哪里会容易呢?如果认为容易,(这种想法)连上天都不会赞同。”
颜回说:“我家境贫穷,已经好几个月不喝酒、不吃荤了。像这样,可以算是斋戒了吗?”
孔子说:“这是祭祀要求的斋戒(形式上的),不是'心斋’(心灵上的斋戒)。”
颜回说:“请问什么是'心斋’?”
孔子说:“凝聚你的意念(专一你的心志),不要用耳朵去听,而要用心去体会;进一步,不要用心去思辨,而要用空明的心境(去感应。耳朵的功用只是听见(声音),心的功用只是与外物契合(认知)。'气’(空明的心境)呢,它是虚空的,却能容纳万物。只有'道’才能汇聚于这种虚空之中。这种虚空的状态,就是'心斋’。”
颜回(领悟后)说:“在未领会'心斋’教诲之前,实实在在感觉到'颜回’这个自我的存在;领会了'心斋’并运用它时,就感觉不到'颜回’这个自我的存在了。这可以称为'虚’(空明)吗?”
孔子说:“(你领悟得)很透彻了!我告诉你:如果能进入(卫国)那个樊笼般的地方遨游,而不为名利所动,(你的言论)对方听得进去,你就说;听不进去,你就沉默。不设门户(不存成见),不用药方(不强加于人),心灵凝聚于一,行事寄托于'不得已’(顺应自然),那就差不多了。不走路容易,走路却不留痕迹很难。被人情驱使容易作假,被天性驱使难以作假。只听说过有翅膀才能飞翔,没听说过没有翅膀也能飞的;只听说过靠智力获得知识,没听说过不用智力也能获得知识的。观照那心境空明的状态,空寂的心室自然充满光明,吉祥福善就会停驻在这凝止的心境。如果心境不能凝止,这就叫做'身体坐着,精神却在狂奔’。假如你能让耳目感官向内通达(不追逐外物),摒除心智的思虑,那么连鬼神都会来依附,何况是人呢!这就是顺应万物变化的妙道,是夏禹、虞舜治世的关键,也是伏羲、几蘧这些古圣王终身奉行的准则,更何况普通凡人呢!”
二
【原文】
叶公子高将使于齐,问于仲尼曰:“王使诸梁也甚重,齐之待使者,盖将甚敬而不急。匹夫犹未可动,而况诸侯乎!吾甚慄之。子常语诸梁也曰:'凡事若小若大,寡不道以欢成。事若不成,则必有人道之患;事若成,则必有阴阳之患。若成若不成而后无患者,唯有德者能之。’吾食也执粗而不臧,爨无欲清之人。今吾朝受命而夕饮冰,我其内热与!吾未至乎事之情而既有阴阳之患矣!事若不成,必有人道之患。是两也,为人臣者不足以任之,子其有以语我来!”
【译文】
叶公子高(姓沈,名诸梁,字子高,封于叶)将要出使齐国,他请教孔子说:“楚王派我出使,责任非常重大。齐国对待外国的使者,表面总是非常恭敬,但实际上却常常拖延怠慢。普通人都难以说动,更何况是诸侯呢!我为此非常忧惧。先生您曾经对我说过:'凡事无论大小,很少不是遵循“道”才能圆满成功的。事情如果办不成,必定会招致人为的祸患(受到君主或他人的惩罚);事情如果办成了,又必定会带来阴阳失调的忧患(内心焦虑、身心失调)。无论是成功还是失败之后都能免于祸患的,只有那些有深厚德行的人才能做到。’我平时饮食粗糙不求精美,家里做饭的人(因为饭菜简单)也不会觉得烧火是苦差事(不会想找清凉)。可现在我早上刚接到出使的命令,晚上就得喝冰水(来平息内心的焦灼),我大概是得了'内热病’吧!我还没接触到事情的实质,就已经患上'阴阳失调’的忧患了!事情如果办不成,必定会有人为的祸患。这真是双重灾难啊!作为臣子,我实在承受不了这样的压力。先生您一定有什么话可以教导我吧!”
【原文】
仲尼曰:“天下有大戒二:其一命也,其一义也。子之爱亲,命也,不可解于心;臣之事君,义也,无适而非君也,无所逃于天地之间。是之谓大戒。是以夫事其亲者,不择地而安之,孝之至也;夫事其君者,不择事而安之,忠之盛也;自事其心者,哀乐不易施乎前,知其不可奈何而安之若命,德之至也。为人臣子者,固有所不得已。行事之情而忘其身,何暇至于悦生而恶死!夫子其行可矣!
“丘请复以所闻:凡交,近则必相靡以信,远则必忠之以言。言必或传之。夫传两喜两怒之言,天下之难者也。夫两喜必多溢美之言,两怒必多溢恶之言。凡溢之类妄,妄则其信之也莫,莫则传言者殃。故法言曰:'传其常情,无传其溢言,则几乎全。’
“且以巧斗力者,始乎阳,常卒乎阴,大至则多奇巧;以礼饮酒者,始乎治,常卒乎乱,大至则多奇乐。凡事亦然,始乎谅,常卒乎鄙;其作始也简,其将毕也必巨。夫言者,风波也;行者,实丧也。风波易以动,实丧易以危。故忿设无由,巧言偏辞。兽死不择音,气息茀然,于是并生心厉。克核大至,则必有不肖之心应之,而不知其然也。苟为不知其然也,孰知其所终!故法言曰:'无迁令,无劝成。过度,益也。’迁令劝成殆事。美成在久,恶成不及改,可不慎与!且夫乘物以游心,托不得已以养中,至矣。何作为报也?莫若为致命,此其难者。”
【译文】
孔子说:“天下有两条根本性的法则:一是自然的天命,一是人间的道义。子女爱父母,这是天命,无法从心中解除;臣子侍奉君主,这是道义,无论到哪里都不会没有君主,这种责任在天地之间无处可逃。这就是根本性的法则。因此,那侍奉父母的人,无论身处何种境地都要让父母安适,这是孝的最高境界;那侍奉君主的人,无论遇到什么事情都要让君主安心(把事情办好),这是忠的极致境界;而那调养自己心性的人,无论哀乐之情当前都不会受影响,明白事情有无法改变的定数而安然接受它,如同接受天命一般,这是德的最高境界。做臣子的,本来就有身不由己的时候。按照事情本身的实情去做,忘掉自身的得失安危,哪里还有空闲去贪生怕死呢!先生您就这样去做吧!
“我再把我听到的道理告诉你:凡是国与国之间的交往,邻近的国家必定靠信用来维系关系,远方的国家必定靠忠实的言辞来表达诚意。言辞必定要有人来传递。传递两国国君喜怒的言辞,是天下最难的事情。双方都高兴时,言辞必定会添加许多过分的赞美;双方都愤怒时,言辞必定会添加许多过分的贬损。凡是过分的言辞都近于虚妄,虚妄的话就难以取信于人,一旦失信,传话的人就要遭殃了。所以古语说:'要传达真实可靠的基本情况,不要传达那些过分夸大的言辞,这样差不多就可以保全自己了。’
“再说,那些用技巧角力的人(如比武),开始时明来明去,但最后往往使阴招,发展到极点就诡计百出;按照礼节饮酒的人,开始时规规矩矩,但最后常常混乱失态,发展到极点就放荡狂欢。凡事都是这样:开始时彼此诚信,最后往往相互欺诈;事情开始时简单,将要结束时必定变得复杂艰巨。言语就像风波一样(捉摸不定,容易生事);传达言语(尤其失真之言)就会造成实际的损失。风波容易动荡,实际损失容易带来危险。所以愤怒的发作没有别的原因,常常是由于花言巧语和偏激失实的言辞引起的。野兽临死时会发出怪异的嚎叫,怒气勃发,于是便产生了害人的恶念。(对别人)苛责逼迫太甚,对方必定会生出恶念来报复,而他自己还不知道为什么会这样。如果连自己都不知道为什么会这样,谁又能预料到最终的后果呢!所以古语说:'不要改变(君主下达的)命令,不要勉强促成事情。做事超过限度,就是人为地添加。’ 擅自改变命令、勉强促成事情,都很危险。美好的事情需要长久的时间才能成就,坏事一旦铸成就来不及改正,能不谨慎吗!况且,顺应事物的自然规律而使心灵自在遨游,把一切寄托于'不得已’(顺应自然)来涵养内心的中和之气,这就是最高的境界了。何必刻意去考虑如何完成使命的回报呢?不如如实地传达君主的命令,这本身就已经是困难的事了。”
三
【原文】
颜阖将傅卫灵公太子,而问于蘧伯玉曰:“有人于此,其德天杀。与之为无方,则危吾国;与之为有方,则危吾身。其知适足以知人之过,而不知其所以过。若然者,吾奈之何?”
蘧伯玉曰:“善哉问乎!戒之,慎之,正女身也哉!形莫若就,心莫若和。虽然,之二者有患。就不欲入,和不欲出。形就而入,且为颠为灭,为崩为蹶;心和而出,且为声为名,为妖为孽。彼且为婴儿,亦与之为婴儿;彼且为无町畦,亦与之为无町畦;彼且为无崖,亦与之为无崖;达之,入于无疵。
“汝不知夫螳螂乎?怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。戒之,慎之,积伐而美者以犯之,几矣!
“汝不知夫养虎者乎?不敢以生物与之,为其杀之之怒也;不敢以全物与之,为其决之之怒也。时其饥饱,达其怒心。虎之与人异类,而媚养己者,顺也;故其杀者,逆也。
“夫爱马者,以筐盛矢,以蜄盛溺。适有蚊虻仆缘,而拊之不时,则缺衔、毁首、碎胸。意有所至,而爱有所亡,可不慎邪!”
【译文】
颜阖将要担任卫灵公太子的老师,他去请教贤人蘧伯玉说:“这里有这样一个人(太子),他天性凶残。如果我放任他,不行规矩,就会危害国家;如果我严格要求他,用规矩约束他,就会危害我自身。他的聪明只够用来挑剔别人的过错,却不知道自己为什么犯错。像这样的人,我该怎么办呢?”
蘧伯玉说:“你问得好啊!要警惕,要谨慎,首先要端正你自己!外表上,不如表现出亲近顺从的样子;内心里,不如保持平和疏导的态度。即便如此,这两种做法还是有隐患。亲近顺从,但不要陷入太深;内心平和疏导,但不要显露出来。如果外表亲近顺从到陷入太深,就会(跟着太子)一起覆灭、一起崩溃;如果内心调和疏导的意图显露出来,就会被视为博取名声,反而招来灾祸。他如果像婴儿那样无知任性,你也姑且跟着他像婴儿那样无知任性;他如果行为没有界限,你也姑且跟着他没有界限;他如果放荡不羁,你也姑且跟着他放荡不羁。这样(先顺着他的样子)引导他,就能使他逐渐步入正轨而不犯过失。
“你不知道那螳螂吗?它奋力举起臂膀去阻挡车轮,不知道自己根本不能胜任,还自以为是才能出众呢。(你要)警惕啊,谨慎啊!如果总是炫耀自己的美德和才能去触犯太子,那就和螳臂当车差不多了!
“你不知道那养虎的人吗?他不敢拿活物喂老虎,因为怕老虎在扑杀活物时会引发凶性;也不敢拿整只的动物喂老虎,因为怕老虎在撕扯时会发怒。他能把握老虎饥饱的时机,及时疏导它的怒气。老虎和人不同类,却能讨好饲养它的人,就是因为养虎人顺从了它的习性;那些被老虎咬死的人,是因为违逆了它的习性。
“那些爱马的人,用精美的竹筐去接马粪,用珍贵的大蛤壳去接马尿。碰巧有蚊虻叮在马身上,爱马人(出于好意)去拍打,但如果时机不对,马就会受惊,咬断勒口,挣脱笼头,踢伤养马人的头胸。(养马人)本意是爱护到极点,结果却适得其反失去了爱马,能不谨慎吗!”
四
【原文】
匠石之齐,至于曲辕,见栎社树。其大蔽数千牛,絜之百围,其高临山十仞而后有枝,其可以为舟者旁十数。观者如市,匠伯不顾,遂行不辍。
弟子厌观之,走及匠石,曰:“自吾执斧斤以随夫子,未尝见材如此其美也。先生不肯视,行不辍,何邪?”
曰:“已矣,勿言之矣!散木也。以为舟则沉,以为棺椁则速腐,以为器则速毁,以为门户则液,以为柱则蠹,是不材之木也。无所可用,故能若是之寿。”
匠石归,栎社见梦曰:“女将恶乎比予哉?若将比予于文木邪?夫柤梨橘柚果蓏之属,实熟则剥,剥则辱。大枝折,小枝泄。此以其能苦其生者也。故不终其天年而中道夭,自掊击于世俗者也。物莫不若是。且予求无所可用久矣!几死,乃今得之,为予大用。使予也而有用,且得有此大也邪?且也,若与予也皆物也,奈何哉其相物也?而几死之散人,又恶知散木!”
匠石觉而诊其梦。弟子曰:“趣取无用,则为社何邪?”
曰:“密!若无言!彼亦直寄焉!以为不知己者诟厉也。不为社者,且几有翦乎!且也,彼其所保与众异,而以义喻之,不亦远乎?”
【译文】
木匠石(名叫石的木匠)到齐国去,走到曲辕这个地方,看见一棵被当作社神供奉的栎树。这棵树大得可以遮蔽几千头牛,量一量树干有上百围粗,树身高出山顶几十丈以上才长出枝丫,可以用来造船的旁枝就有十几根。围观它的人像赶集一样多,木匠师傅却看也不看,只顾往前走个不停。
他的徒弟看饱了(这棵大树),跑着赶上木匠石,说:“自从我拿起斧头跟随师傅以来,从没见过木材长得像这样壮美的。师傅您却不肯看一眼,脚步不停,为什么呢?”
木匠石说:“算了吧,别提它了!那是棵没用的树。用它做船会沉,用它做棺材会很快腐烂,用它做器具会很快毁坏,用它做门窗会渗出树脂,用它做房柱会被虫蛀。这是棵不成材的木头,没有一点用处,所以才能活到这么长寿。”
木匠石回到家,那棵社树(栎树)托梦对他说:“你打算拿什么来跟我比呢?你要拿我跟有用的树木相比吗?那些山楂树、梨树、橘子树、柚子树等等果树,果实熟了就被采摘、被摧残,大枝被折断,小枝被扯弯。这都是因为它们有才能(结果实)而使自己的一生受苦啊。所以它们不能享尽天年就中途夭折,这是它们自己显露才能招来世俗的打击。世间万物没有不是这样的。我寻求'无用’已经很久了!几乎被砍死,如今才得到它(无用),这对我正是最大的用处。假如我真的有用处,我还能长得这么高大吗?况且,你和我都是天地间的'物’,你凭什么这样看待我(把我当物品评头论足)?你这种差点死掉的'无用之人’,又哪里懂得'无用之木’的道理呢!”
木匠石醒来后把梦告诉了徒弟。徒弟说:“它既然一心追求无用,那为什么还要做社树呢?”
木匠石说:“住口!你别说了!它也不过是暂时寄托在社神的位置上罢了!(这样)反而招致那些不了解它的人的讥讽和责骂。如果它不做社树,岂不是早就被砍掉了吗!而且,它保全生命的方式和你们理解的'有用’根本不在一个层面,用你们世俗的'有用’标准去衡量它,不是相差太远了吗?”
五
【原文】
南伯子綦游乎商之丘,见大木焉,有异,结驷千乘,将隐芘其所藾。子綦曰:“此何木也哉!此必有异材夫!”仰而视其细枝,则拳曲而不可以为栋梁;俯而视其大根,则轴解而不可以为棺椁;咶其叶,则口烂而为伤;嗅之,则使人狂酲三日而不已。子綦曰:“此果不材之木也,以至于此其大也。嗟乎,神人以此不材。”
宋有荆氏者,宜楸柏桑。其拱把而上者,求狙猴之杙者斩之;三围四围,求高名之丽者斩之;七围八围,贵人富商之家求椫傍者斩之。故未终其天年而中道之夭于斧斤,此材之患也。故解之以牛之白颡者,与豚之亢鼻者,与人有痔病者,不可以适河。此皆巫祝以知之矣,所以为不祥也。此乃神人之所以为大祥也。
【译文】
南伯子綦在商丘一带游历,看见一棵异常高大的树。它的树荫之大,足以让上千辆四马大车在下面乘凉歇息。子綦惊叹道:“这是什么树啊!它一定有什么特殊的材质吧!”
他抬头看它的细枝,发现弯弯曲曲根本做不了栋梁;低头看它的粗大树干,发现木纹旋散根本做不了棺材;舔一下它的叶子,嘴巴立刻溃烂疼痛;闻一闻它的气味,会让人像醉酒一样狂乱三天不止。
子綦恍然大悟:“这果然是一棵不成材的树,所以才能长到这么大。唉,神人(得道者)正是像这样以'不材’(无用)来保全自己的啊!”
宋国有个叫荆氏的地方,适合种植楸树、柏树、桑树。当树干长到一两把粗时,就被砍去做拴猴子的木桩;长到三四围粗时,就被砍去做富贵人家建豪宅的栋梁;长到七八围粗时,又被砍去做贵族富商的棺材板。所以这些树根本活不到自然寿命的尽头,中途就被斧头砍伐——这就是'有用之材’的祸患啊!
六
【原文】
支离疏者,颐隐于脐,肩高于顶,会撮指天,五管在上,两髀为胁。挫针治獬,足以糊口;鼓䇲播精,足以食十人。上征武士,则支离攘臂而游于其间;上有大役,则支离以有常疾不受功;上与病者粟,则受三钟与十束薪。夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎!
【译文】
支离疏(一个身体严重畸形的驼背人),下巴低垂到肚脐,肩膀高过头顶,发髻朝天,五脏的血管都向上挤着,两条大腿紧贴着肋骨。
他靠替人缝补衣服、洗涮布匹来勉强糊口;偶尔替人筛糠簸米,赚的钱就足够养活十口人。朝廷征兵时,他大摇大摆地在征兵处晃荡(因残疾免于服役);官府摊派劳役时,他因残疾直接豁免;政府发放残疾人救济粮时,他却能领到三钟米和十捆柴。
这样一个形体支离破碎的人,尚且能养活自己,安享天年,更何况那些“德性支离”(看似不合世俗道德)的人呢?
七
【原文】
孔子适楚,楚狂接舆游其门曰:“凤兮凤兮,何如德之衰也?来世不可待,往世不可追也。天下有道,圣人成焉;天下无道,圣人生焉。方今之时,仅免刑焉!福轻乎羽,莫之知载;祸重乎地,莫之知避。已乎,已乎!临人以德。殆乎,殆乎!画地而趋。迷阳迷阳,无伤吾行。郤曲郤曲,无伤吾足。”
山木,自寇也;膏火,自煎也。桂可食,故伐之;漆可用,故割之。人皆知有用之用,而莫知无用之用也。
【译文】
孔子到楚国时,楚国狂人接舆(佯狂避世的隐士)故意走过他的门前,唱道:“凤凰啊凤凰!(指孔子)你的德行怎么衰败成这样了?未来的盛世等不到,过去的圣世追不回!天下有道时,圣人可以成就功业;天下无道时,圣人只能苟全性命。如今这时代,能免遭刑罚就不错了!幸福比羽毛还轻,却没人懂得承载;灾祸比大地还重,却没人懂得躲避。算了吧,算了吧!别再对人宣扬你的道德了!危险啊,危险啊!别画地为牢还拼命往里钻!荆棘啊荆棘,别挡住我的路!绕道走啊绕道走,别伤了我的脚!”
山上的树木,因材质好招来砍伐;油脂因可燃,反被焚烧;桂树因可做香料被砍,漆树因可制漆被割。世人都知道'有用’的用处,却不懂'无用’才是大用!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报。大时代资本-2024年配资网最新消息公布-最好的配资平台-股票小额配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。